nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Vodja celovške založbe Kitab je skupaj s prevajalcem in bibliotekarjem Kerschejem predstavil zanimivo novost založbe, najnovejšo nemško antologijo celotnega Kocbekovega opusa Literatur und Engagement (Literatura in angažma), ki sta jo uredila L. in P. Kersche. V najnovejši, stodrugi številki letošnjega letnika nemške revije Log, ki jo na izdajata in Wolfgang König, sta med drugim predstavljena (s člankom ob njegovi obletnici rojstva in z nekaj pesmimi v prevodu L. in P. Kerscheja) ter že leta 1961 umrli kipar, ki je pisal tudi pesmi (za Log jih je prevedla, ki poleg tega razmišlja o tem pomembnem slovenskem likovnem umetniku v informativnem sestavku). L. v krajšem eseju razpravlja o nemškem prevodu (celovška založba Drava) Kovačičevega romana Prišleki kot o pomembnem literarnem dogodku, v posebnem spominskem članku pa piše ob stoti obletnici rojstva Kosovela tudi o številnih prevodih njegove poezije v nemščino, še posebej o letošnji dvojezični publikaciji Moj črni tintnik - Nokturno s prevodi Jozeja Strutza (Rapial, Celovec). D. M.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA