nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Flavta z različki, oboa v izmenjavi z angleškim rogom ter kovinska tolkala so obeležili posebej občutljiv in uravnotežen izbor instrumentov, ki je z barvnim kombiniranjem pričaral nesluteno poglabljanje v mehkobo in valovanje človekove eterične notranjosti. (flavta,) in (oboa, angleški) sta suvereno in z notranjim mirom dozirala variiranje zvoka s subtilnimi vibrati in tonskimi prehodi, pri čemer jima je občutljivo sledil tolkalist.

Virtuoznejše delo močno uveljavljenega skladatelja Johannesa (tudi učitelja Volkerja Stauba), ki poleg skladateljskega delovanja aktivno oblikuje glasbeno dogajanje tudi s koncertno in izdajateljsko dejavnostjo, so člani kvinteta Slowind s sodelovanjem (angleški) odigrali z vso resnostjo, pozornostjo in profesionalno kvaliteto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA