nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Glasovje našega jezika je naše in črke, ki ga zapisujejo, tudi. V slovenščini tako denimo ni ipsilonov in iksov in dvojnega w ali q, pa tudi ne samoglasniških kombinacij, ki bi vključevale glas/črko u; namesto tega izgovarjamo t. i. dvoglasniško različico soglasnika v in po pravopisu tudi zapisujemo v (torej evkaliptus, evnuh, evforija, evtanazija, evropij, Evklid,, Evropa, Evrovizija; kljub trditvi, da je euro neologizem, je samo s sprenevedanjem mogoče odmisliti njegovo povezanost z besedo Evropa). Če se tuje črke v slovenskih besedilih pojavljajo, se v zvezi z lastnimi imeni, z občnimi imeni pa zgolj kratek čas (kot citatno prevzemanje), dokler jih živi jezik ne prekvasi in posloveni v izgovoru in zapisu (delno ali povsem) ali sploh zamenja z domačim izrazom.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA