nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Ker tonska sinhronizacija celovečernega filma stane najmanj pet milijonov tolarjev, upraviči pa jo lahko le uspešna prodaja kinovstopnic, filmski distributerji že napovedujejo, da se bo ponudba otroških filmov v slovenskih kinematografih zmanjšala, vstopnice pa naj se zaradi tega ne bi podražile.

»Kdo bo sploh odločal, kateri filmi so primerni za predšolske otroke in kateri niso?« se - tako kot preostali filmski distributerji - sprašuje, direktorica podjetja Continental film, ki na slovenskem kinematografskem trgu zastopa interese filmskih studiev, Columbia Pictures (Sony) in MGM. »V Sloveniji ni ustanove, ki bi presojala, kateri filmi so namenjeni kateri starostni skupini,« odgovarja dr., vodja sektorja za slovenski jezik na ministrstvu za kulturo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA