nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Od našega dopisnika

Že v ponedeljek zvečer je nizozemski veleposlanik de Bruijn, ki je v imenu predsedujoče članice Unije moral krmariti med interesi in jezikovnimi pravili večine držav - te so se zavzemale za ohranitev zapisa »euro«, o katerem se je petnajsterica voditeljev držav ali vlad dogovorila že leta 1995 na vrhu v Madridu - in štirimi novinkami na čelu z Litvo, ki so vztrajale pri pisavi enotne valute po nacionalnih pravopisnih pravilih, kolegom predložil novo različico rešitve problema. Po tem togem kompromisu, ki pri katerem ni niti trohice razumevanja za jezikovne posebnosti nekaterih članic, bi po vsej Uniji v dokumentih uporabljali prve štiri črke uradnega imena enotne valute, torej »euro«, medtem ko bi morebitni preostali del besede, v slovenščini na primer pri sklanjatvi, lahko pisali po domačem pravopisu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA