nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Italijanski in še posebej tržaški politiki so glasni, italijanski zgodovinarji pa molčijo, ker bi sicer morali prvi opozoriti na znano resnico, da je bilo v tik pred prvo svetovno vojno več kot v takratni Ljubljani in je bil torej največje slovensko mesto in kaj vse je v posameznih obdobjih fašistična Italija po drugi svetovni vojni postorila, da so ta mesta postala večinsko italijanska. In poznavalci bi morali za resnico gluhoneme italijanizatorje podučiti, da ni bila najprej Gorizia, ki so jo šele potem »nacionalistični« »potujčili« v Gorico! In tako naprej in tako naprej do poduka, da je v Sloveniji, konkretneje na Koprskem, v skladu s sprejetimi mednarodnimi obveznostmi za 2500 pripadnikov italijanske manjšine upravičeno priznana dvojezičnost, v in od očitno uspešno podučujočem Rimu pa, skoraj stoletnemu sistematičnemu raznarodovanju navzlic, ugotovljenih desetkrat več ni dovolj, da bi jih opazili in priznali!



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA