nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Tako kot v večini odrskih uprizoritev so tudi za mariborsko temeljito predelali dramsko besedilo. »V Shakespearovem času je imelo drugačno funkcijo, saj so ljudje poznali večino likov, zdaj pa jim vsebina tega zapletenega besedila ni več poznana in bi mu težko sledili,« je povedala dramaturginja Žanina. Zato je bila predelava nujna, pri čemer so temo in fenomenologijo zla prevedli v sodobni (pogovorni) jezik, dostopen današnji publiki.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA