nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Evro bo v kratkem »naša domača valuta« in k zaželeni identifikaciji z njim (pa tudi Madžarov, Litovcev in Estoncev) bi nedvomno pripomogel tudi večjezični napis vsaj na bankovcih (na kovancih bi najbrž zadoščal simbolni ). To doslej ni bilo potrebno, ker se zapis imena skupne valute s črko u po naključju sklada s pravopisnimi pravili vseh dosedanjih članic EZ (z omenjeno grško izjemo) in se nobeni izmed njih ni bilo treba odpovedovati svojim jezikovnim posebnostim. Utemeljevanje enega samega zapisa s tehničnimi ali političnimi razlogi ni prepričljivo, saj je večjezičnost na svojem denarju obvladala celo Jugoslavija, čeprav na področju tehnologije in demokracije ni bila v svetovni razvojni konici.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA