nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Poudariti je treba, da ne gre za navadno črkarsko pravdo, tj. za vprašanje, kako naj se po slovensko zapisuje ime nove valute, temveč za neupravičeno posmehovanje dejstvu, »da je sploh komu kdajkoli prišlo na misel, da moramo ime valute (euro) sloveniti«. To je političen spor o praktičnem pomenu razglasa, da je slovenščina (s svojim pravopisom vred) eden izmed uradnih jezikov EZ, in sprevržena podoba napovedi, da bo po vstopu Slovenije v EZ predvsem od samih odvisno, kako bo z rabo slovenščine.

Brali smo, da sta slovenski finančni minister in guverner Banke Slovenije na posvetovanju »izbojevala« ohranitev zapisa nove valute s črko v (torej evro) v naši notranji komunikaciji, tj. v slovenskih besedilih, ki krožijo med slovenskimi pravnimi in fizičnimi osebami ali v slovenskih množičnih občilih, zapis z u (euro) pa naj bi bil obvezen le v besedilih, namenjenih Evropski centralni banki (Frankfurt) in podobnim bruseljskim ustanovam.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA