nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
To je - kot četrto po vrsti, (v Bolgariji, na Madžarskem in v Italiji) - postalo že tradicionalno. Tokrat se je sredi avgustovskega zbralo devetnajst pesnikov-prevajalcev, predstavnikov devetih dežel in jezikov (angleščine, bolgarščine, francoščine, italijanščine, litvanščine, madžarščine, nemščine, ruščine in slovenščine) in se za teden dni posvetilo vzajemnemu prevajanju, utemeljenemu na skupnih spoznavnih izhodiščih, kakršna so zgoščeno podali pisci uvodnih razmišljanj (poleg obeh urednikov še Bolgarka Hrusanova in Italijan Paronetto). Zgledno urejen zbornik je opremljen tudi z biobibliografskimi podatki udeležencev in s fotografijami ter z reprodukcijami risb, nastalih med srečanjem.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani