nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Nikoli se ne ve, kam bo pripeljalo, ve pa se, kot v uvodnem prispevku v Različne jezike ugotavljata urednika, da gre za potovanje brez vrnitve. Zato bralstvo upravičeno opozarjata, da prevajanje ni »zgolj nadomeščanje ene besede z drugo«, ampak medkulturni dialog. K temu kaže dodati, da gre za dialog posebne vrste, kjer nepreklicno zadnja beseda ni nikoli izrečena, kjer se krog razumevanja nikoli ne more skleniti, saj sploh ni krog, ampak prej vratolomna spirala.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA