nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Toda ne, profesor vztraja pri ogledalu - in kdo sem jaz, da bi mu ugovarjal?

Še posebej zato, ker nekaj stavkov pozneje demonstrira svojo analitično kompetentnost z izjavo, »da se državni denar trati za promocijo, samouveljavljanje neke skupine slabih pisateljev in pesnikov«, ki »so slabi zato, ker slabo pišejo, ne glede na nagrade, ki jim jih podeljujejo žirije, sestavljene iz njihovih prijateljev, šankkompanjonov ali sorodnikov, enako skomponirane komisije pa te domače nagrade uporabljajo za kriterije pri dodeljevanju javnih sredstev; ne glede na od države financirana gostovanja v tujini in prevode v tuje jezike po teh kriterijih ...«, in v tem stilu naprej.

Če prav razumem, analitična kompetentnost pomeni, da vržeš v skupni koš vse slovenske avtorje, ki so bili kdaj nagrajeni ali prevedeni v tuje jezike, od do do do podpisanega in množico drugih, razglasiš za »šankkompanjone« in »sorodnike« vse odbore Prešernovega sklada ter vse žirije za kresnika, Grumovo nagrado, Jenkovo nagrado, Stritarjevo nagrado, Veronikino nagrado, vileniško nagrado, Župančičevo nagrado itd., pa tudi vse prevajalce, ki brez dvoma prevajajo slovenske avtorje samo zato, ker so podkupljeni, da ne omenjam tujih založnikov, ki »argumentirano« slabe avtorje tiskajo (mnogi na lastne stroške!).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA