nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Mar res ni nihče izmed ljubiteljev kulture kot etikete prebral niti tistega, ki je preveden v slovenščino?

Ob pisanju, s kakršnim nas pita g. F., že malce kultiviranega človeka mine humor; še bolj pa ga mine, ko ugotovi, da se državni denar trati za »promocijo«, samouveljavljanje neke skupine slabih pisateljev in pesnikov (ti so slabi zato, ker slabo pišejo, ne glede na nagrade, ki jim jih podeljujejo žirije, sestavljene iz njihovih »prijateljev«, šankkompanjonov ali sorodnikov, enako skomponirane komisije pa te »domače« nagrade uporabljajo za kriterije pri dodeljevanju javnih sredstev; ne glede na od države financirana gostovanja v tujini in prevode v tuje jezike po teh kriterijih; ne glede na »medijsko prisotnost«, na »vplivnost«, na »promocijske vlake« in drug sejmarski hokuspokus), ki si skuša trajno (v obliki privilegija monarhične vrste, t. j. samodejno) in ob podpori strank, medijev in birokracije kot privilegij zagotoviti absolutno večino teh sredstev. To početi je za g. F. očitno manj hudo, kakor to javno povedati.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA