nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Najbolj očarljiva je skozi ves roman prisotna perspektiva odnosa med domačini, »naturščiki«, ki obvladajo vsa možna kmečka, rokodelska in obrtniška opravila, predvsem pa se spoznajo na svoj svet, na način pridelovanja hrane in njene priprave (bralec ima včasih vtis, kot da bere kuharske napotke, kar seveda ni slabo), imajo svojo lenobno samozavest in zaverovanost vase, niso zakompleksani, čeprav jim ne manjka zvijačnosti in celo hudobnosti. Angležinji do konca romana dosežeta vse, kar se v takem okolju da, pridelujeta celo svoje vino in oljčno olje, negujeta vrt, skratka postaneta novodobni kmetici z inozemskim pedigrejem. Pisateljica je spretna, perspektiva dvojnega subjekta je zelo redka (ker sestra nikoli ne nastopa ločeno in avtonomno), a priznajmo: če bi tako delo napisal kak slovenski pisatelj, bi se morda zdelo rahlo »trčeno«, tu pa, spričo oddaljenosti in drugačne krajevne tipike, niti ne. M. Z.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA