nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Igra nastopajočih se je ob pomanjkanju pomena zdela preveč afektirana, na trenutke komična in tako tudi neprepričljiva.

Nenadejana poanta sredine predstave je prej v tem, da je obiskovalec gledališča subjekt govorice, in njegova jezikovna pripadnost odloča o tem, kako bo sprejel predstavo.
Še več, nizozemski Ojdip je pokazal, da je v nasprotju z glasbo, s sliko in plesom, ki lažje premagujejo jezikovne meje, razumevanje jezika v teatru ključni pogoj za uspeh predstave.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA