nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Režiser Christoph Schlingensief si je prizadeval dobiti čim večjo publiciteto predvsem zase, in jo tudi je; o Wagnerjevi glasbi je bilo napisano že vse, o videnju oziroma interpretaciji Parsifala pa ne. Sveti graal je pri njem pomemben le do neke mere, bolj kot pomiritev med ljudmi različnih ver in ras, a je njegov končni blagoslov, ko naj bi iz keliha zažarela čudežna svetloba, ničen, ker ga ni. Schlingensief je prebrisan, ker sili gledalca, da vidi »več«, kot mu sam ponuja in daje, da nenehno, v vsaki minuti predstave, išče wagnerjansko identiteto (in razhod z njo) ter jo lušči iz sicer vseskozi preveč nametane in z različnimi »simboli« obogatene scenografije Angermayrja ter Goergea (ki je sama sebi od začetka do konca predstave predvsem v napoto, in to kljub razporejenosti na vrtljivi oder).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA