nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Niso tako redki obiski tujih znanstvenikov na našem inštitutu, ne samo iz držav, ki mejijo na našo državo, s tolikšnim znanjem slovenščine, da se lahko brez težav pogovarjajo z našimi raziskovalci. Konec koncev, če raziskujejo slovensko preteklost, morajo poznati jezik primarnih zgodovinskih virov in slovenščina je že dobro tisočletje (Brižinski spomeniki!).

- Nazadnje pa še kratek utrinek iz mojega letošnjega skandinavskega popotovanja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA