nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Njegov prevod je v Evropi zbudil velikansko navdušenje za orientalistiko, orientalske prvine so v svoja dela vpletali pisci, kot so bili Montesquieu, Voltaire in Lessing. Motivi z Jutrovega pa so se še pogosteje znašli v tedanji zabavni literaturi: v 18. stoletju je v izšlo več kot 700 ljubezenskih in pustolovskih romanov, ki so se dogajali na Bližnjem vzhodu.
Toda že Gallandov prevod Tisoč in ene noči s prvotnimi zgodbami ni imel veliko skupnega.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani