nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Tolmači so tudi vajeni, da politiki ob zapletih na najvišji ravni zvalijo krivdo na domnevno napačen prevod, a to sprejemajo blagohotno, ker vedo, da gre za ustaljen postopek. Kajti tolmačenje ni nujno zlo, temveč nujnost. Ali se bo slovenski jezik ohranil in kako pogosto ga bo slišati v evroinstitucijah, pa je odvisno tudi od tega, koliko tolmačenja bo slovenska vlada naročala, poudarja in dodaja, da sta Sloveniji vsako leto dodeljena dva milijona evrov za tolmačenje.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani