nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Tolmači so tudi vajeni, da politiki ob zapletih na najvišji ravni zvalijo krivdo na domnevno napačen prevod, a to sprejemajo blagohotno, ker vedo, da gre za ustaljen postopek. Kajti tolmačenje ni nujno zlo, temveč nujnost. Ali se bo slovenski jezik ohranil in kako pogosto ga bo slišati v evroinstitucijah, pa je odvisno tudi od tega, koliko tolmačenja bo slovenska vlada naročala, poudarja in dodaja, da sta Sloveniji vsako leto dodeljena dva milijona evrov za tolmačenje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA