nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

In tako od prve do zadnje strani Puzovega romana bralcu zastaja sapa, še posebej, če je poučen, da je romaneskno okostje vzeto iz zgodovine in da v njem dihajo resnične osebe, meja med stvarnostjo in literarno fikcijo pa je že od nekdaj praviloma nejasna in krhka.

Puzova Družina je v maniri žanrske mafijske romaneskne freske v literarno besedilo preoblikovan zgodovinski izsek iz nekoč središča sveta (Italije, Španije,, merjeno z današnjimi zemljepisnimi vatli), ko se je drugo tisočletje lomilo v svojo drugo polovico. Avtor se je zagotovo zavestno odpovedal zahtevni strukturi, jezik je postavljen na razpolago najširšemu krogu bralstva (v slovenskem prevodu je za to poskrbela).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA