nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Ta pečat dvojnosti (»Dekletce je odraščalo med sobico za šivanje in stranskim dvoriščem, v enem delu hiše govorilo angleško in v drugem delu mešanico španskega in mapuškega - indijanskega jezika njene varuške - včasih oblečena kot vojvodinja, drugič pa se je bosonoga in komaj pokrita s predpasnikom sirote igrala s kokošmi in psi.«) omogoča plovbo med bregovi mita in resničnosti, ki jo ob koncu romana zaustavi občutenje in doživetje svobode; ta prinese v življenje glavne junakinje čisto srečo in zaznamuje njeno dokončno preobrazbo.

Dramaturgija romana temelji na nizanju posameznih zgodb, uokvirjenih v kratka poglavja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA