nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Prevedejo v italijanščino in potem z lahkoto v svoj jezik. So seveda tudi izjemno vztrajni in vestni prevajalci, francoski, nemški, angleški, grški, španski, švedski, ki mi pošiljajo kilometrske telefakse ali mi telefonirajo in sprašujejo, ali to in to pomeni to in to, ali pač kaj drugega. Poskušajo najti prave izraze, tudi v svojih jezikih iščejo narečne oblike.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani