nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Kot režiser sem imel izkušnje z vsiljivimi avtorji. Grozno je, ko se zaletavajo vate in hočejo prestavljati vejice v svojem besedilu na odru.
Prevajati vaše knjige najbrž ni lahko, nasprotno, zdi se mi, da jih je težko prestaviti v drug jezik, težke so, slovar Camillerijevega jezika je zapleten.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani