nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Kljub temu trg deluje; v Nemčiji je denimo 160 gledališč, ki morajo napolniti svoje repertoarje tudi s tujimi besedili. Sogovorniki so se nekako zedinili, da je pri pisanju treba ohranjati izvirno specifiko in avtentiko ter jo nato ustrezno prevesti oz. adaptirati v novo okolje, pri čemer imajo pomembno vlogo režiserji, ki vplivajo na dokončni videz uprizoritve. Za plasma sodobne dramatike so pomembne institucije, kakršna je denimo Goethejev inštitut, pa tudi agencije (ki bi prevzele skrb za prevode oz. distribucijo dramskih del in kakršnih v nekaterih okoljih ne poznajo) ali celo samo priporočila vplivnih posameznikov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA