nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Dober prevajalec stori za ohranjanje jezika, s tem pa - posredno - tudi za tako opevani slovensko identiteto in kulturo, neprimerljivo več kot najrazličnejši birokratski prijemi, »promocijska« gesla in tako naprej.

Doslej sem imela veliko srečo, čast prevajati odlične, vrhunske pisce.
Seveda upam, da bo še naprej tako.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA