nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Roman, ki se dogaja v Buenos Airesu, denimo, ne bo nikoli zvenel, kakor da se dogaja v Ivančni Gorici. Prav gladek, specifično slovenski potek jezika v prevodu po mojem še dodatno poudari prvine »tujosti«.
Eden najtežjih vaših prevodov je bil Cortázarjev Ristanc.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani