nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Malce nenavadna zasedba je nemega ozvočila z glasbeno gibanico: klasični zvoki so se prelivali v vokalno-instrumentalno jazz improvizacijo, ta spet iz bolj atonalnega eksperimenta v ušesom prijaznejše vibracije, poslušali smo bohoten blues dialog med violončelom in ukulele kitaro. Gledalec/poslušalec se je znašel pred močno invazijo dražljajev in s tem v precepu - naj se posvetiti instrumentalnim izletom zvočne kulise ali pa sledi odlični teatralni igri Janningsa v vlogi Mefista in specialnim efektom, zaradi katerih je v marsičem vplival in napovedal prihodnji razvoj filma. Uživati v arhaičnosti jezika duhovitega prevoda ali prisluhniti pevkinim besedilom?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani