nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Kar mu ne ugaja, to prezre (npr. mojo pripombo, da se tudi v francoščini, nemščini, poljščini in drugih jezikih opuščajo na črkah strešice in druga ločevalna znamenja, pa tega nihče ne razglaša za »splošen izbris nacionalne identitete«) in kar mu za tarčo kritike manjka, to si izmisli. Tako npr. pravi, da se ne more strinjati z » trditvijo, da z zamenjavo črk v imenu in priimku pa še kod ne gre za izgubo narodne identitete«, čeprav sem jaz pisal samo o rabi črk v elektronskih naslovih - to pa niso imena in priimki, temveč računalniške šifre s številnimi pisnimi posebnostmi (poleg odpravljanja presledkov in velikih začetnic npr. še znak Ž in krnitev »predolgih« besed); glede pisanja navadnih besedil (in v tem okviru glede imen in priimkov) sem posebej opozoril na vrsto računalniških programov, ki omogočajo izbiro potrebnih črkopisov, tudi gajičnih.

Ko si skuša A. M. pri utemeljevanju svojega stališča pomagati z etimologiziranjem, takoj zaide na strokovno področje, ki ga ne obvlada, zato mu na njem nenehno spodrsuje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA