nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Seveda, avtorju ne gre verjeti kar na besedo, operetnega je po motivni plati v besedilu seveda mogoče najti precej, a na tej razviharjeni, usodnostni ravni, ki sili v vsakršna pretiravanja in sentimentalnosti, ne vztraja za vsako ceno, svojo zgodbo spretno popelje mimo tolmunov in vrtincev cenenosti in dá zgodbi in njenim junakom misliti ali vsaj nakazovati razreševanje velikih eksistencialij. In tako je njegova proza hkrati pikanogavičkovsko in mojsterinmargaretovsko ironična in prenikava, vseskoz pa izjemno berljiva, gladko tekoča. Tako na primer fatalna ljubezenska zgodba med Dunajčanko Blandino von in svetovljanom blejskega rodu Kazimirijem ni izpisana kaj prida lahkotno, ampak je položena v nedrje štorije o grozoviti nevarnosti, ki je lagodno zaspanemu avstroogrskemu objezerskemu zdravilišču pretila zavdati davnega poletja 1904.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA