nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
»Pri Bogu, fant moj, prav imate!« je navdušeno odgovoril pozabljivec.
Ko je pesnik napisal verza, ki se v proznem prevodu glasita »Vsak trenutek umre človek,/vsak trenutek se človek rodi«, ga je v pismu pokaral literarno ozaveščen matematik Babbage, češ, »če bi bilo to res, bi bilo na svetu vedno enako število prebivalcev«, in mu nujno priporočil, naj spremeni besedilo takole: »Vsak trenutek umre človek,/vsak trenutek se jih rodi 1 1/6«.
Tennyson se je v odgovoru skliceval na pesniško svobodo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani