nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Kako pa trete orehe pri prevodih - ali jezikovni priročniki, slovarji ipd. zadoščajo ali se kdaj posvetujete tudi s kakšnim rojenim govorcem?

Ja, s tem so večne težave.
Ena takih prigod je povezana s prevajanjem romana švedskega nobelovca Harryja Martinsona V Indijo Koromandijo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA