nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Končni tercini pa se glasita: In vsaj/ bonton/ poznaj/ in lon/ dajaj/ za.

Omenili ste, da je prevod literarne teorije iz ruščine »obtičal v rokopisu«, vendar vem, da ste že pred dvajsetimi leti (izza pisalnega stroja) presedlali na računalnik, s katerim ste pri prevajanju Valvasorja imeli neprijetno izkušnjo, saj ste zaradi virusa izgubili nekaj sto strani že prevedenega besedila. Kako se je s prehodom na računalnik spremenilo vaše prevajalsko delo, ali uporabljate tudi internet?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA