nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Prevesti bi moral odlomke iz del vseh ruskih klasikov, in sicer tako, da bi ohranil literarno figuro, o kateri je pred tem tekla beseda. To je bilo nekaj čisto nemogočega in še danes, čeprav sem bolj izkušen kakor takrat, si tega ne bi upal sprejeti. Zato je prevod obtičal v rokopisu, niti oddal ga nisem.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA