nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Kakih 45 odstotkov avtorjev je iz Avstrije, drugi pa so od drugod, in med temi je precej slovenskih (, in, ki so mu tiskali tudi nemški prevod Štirih vprašanj melanholije, pripravljajo pa še eno zbirko). Hammerbacher je revidirano izdajo Pokra opisal kot cezuro v slovenskem pesništvu, a Šalamunovo delo označil kot univerzalno delujoče »osvobajanje od dolgočasja«. Če imate težave s čimer koli, je priporočil poslušalcem večera, »naj bo s ponesrečeno frizuro ali računalniškim priključkom, berite.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani