nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

»Indijski film« lahko torej obstaja zgolj kot generalen - in docela neotipljiv - pojem; bolj primerno je govoriti o različnih regionalnih kinematografijah, ki snemajo filme vsaka v svojem jeziku (teh je več kot petdeset) in svojih kinematografskih centrih. Tudi teh je malo morje, med najprepoznavnejšimi pa najdemo Čenai (nekdanji Madras), Kolkato (nekdaj Kalkuta), Bengalore in seveda Mumbai (nekdanji Bombay) kot središče komercialnega kina, po katerem je izraz Bollywood (Bombay kot indijski ekvivalent Holivudu) tudi dobil svoje ime.

Bollywood kot središče hindujskega filma je od nekdaj veljal za »film brez meja«, tako političnih, verskih kot človeških, sicer pa je bil v prvega pol stoletja obstoja - predvsem za gledalce izven Indije - predmet stereotipiziranja, prepoznan kot »tisti prenapeti, ceneni žanr, v katerem po štiri ure skupaj pojejo in plešejo«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA