nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Zakaj prav ta prototekst velike Goethejeve pesniške tragedije? Zato, ker mu bo (pri isti založbi) sledil še prevod »pravega« I. in II. (v teh letih je papirje že treba malo pospraviti, da se lahko človek loti še česa drugega, je dejal prevajalec). Resnica je namreč, da je Moder celotnega - začel je na začetku, torej pri Prafaustu - prevedel že med vojno, potem pa ga je vsa desetletja dopolnjeval in izboljševal.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA