nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Slovenski prevod romana je delo Ivanšič Mureškič. Bistvo pisateljičinega uspeha je nemara v tem, da ideološko ne ustreza uradnim hrvaškim interpretacijam balkanske krize. Kot smo slišali na včerajšnji predstavitvi v Ljubljani, knjigo je predstavil urednik, njen roman ni prosrbski, ampak protivojni.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani