nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

je prevod dela opisala kot »slovenščino, ki je sedla v afriško okolje«, avtor sicer piše v francoskem jeziku, a to je posebna francoščina v afriškem okolju. Na trenutke dokumentarističen roman je izrazito aktualen, pa tudi brezčasen dokument o človeški naravi. Kouroumu so ga kot knjigo o usodi otrok v Afriki predlagali somalski begunci v Džibutiju in njim je v celoti tudi posvečen. T. J.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA