nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
je prevod dela opisala kot »slovenščino, ki je sedla v afriško okolje«, avtor sicer piše v francoskem jeziku, a to je posebna francoščina v afriškem okolju. Na trenutke dokumentarističen roman je izrazito aktualen, pa tudi brezčasen dokument o človeški naravi. Kouroumu so ga kot knjigo o usodi otrok v Afriki predlagali somalski begunci v Džibutiju in njim je v celoti tudi posvečen. T. J.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani