nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Prvo je prevedel in s tekstnokritičnimi in stvarnimi opombami opremil, drugo pa, kar je še posebno razveseljivo, mladi latinist. Urednik potrebo po taki obliki izdaje takole utemeljuje: »Ta (faksimile, op. p.) se ne umešča med danes cvetoče in tržno spodbudne bibliofilske vrste faksimila, ki knjigo sicer uvrščajo med dragocena darila (primerno embalirana), a se s svojo ceno oddaljujejo od uporabnikov, ki bi dragocenost tudi pogosto odpirali, in knjigo, na las podobno izvirniku, študirali. Gre za t. i. znanstveni faksimile, ki raziskovalcem nadomešča dragoceni in redki izvirnik, zato ga lahko študira v svojem raziskovalnem okolju, ne le v čitalnici pod nadzorom bibliotekarjev.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA