nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Fluktuacija gledaliških ustvarjalcev v obe smeri poteka (v ljubljanski Drami, denimo, trenutno režira francoski režiser, nekaj naših režiserjev, koreografov, plesalcev ali dramatikov v tem trenutku »dela« na tujem), po zaslugi posameznih institucij ali organizatorjev (med njimi je na prvem mestu Maska) poteka tudi intelektualni pretok na gledališkem področju: pri nas gostujejo relevantni predavatelji, teoretiki, avtorji, ki slovensko gledališče uvrščajo tudi na širši teoretski zemljevid (kot npr.-Thies, avtor Postdramskega gledališča, ki v svoji knjigi obravnava tudi Pandurjevo in Hrvatinovo gledališče).

Slovensko gledališče se z evropskim povezuje tudi produkcijsko, in to z deležem v »multinacionalnih« projektih, ki si jih nato sicer v umetniškem smislu težko povsem »prisvoji«, je pa včasih dovolj biti že samo »zraven« (in si zagotoviti cenejše ali »brezplačno« gostovanje oz. nastopati v napovedih dogodka kot neizbrisni del širšega gledališkega dogajanja); slovenski gledališki producenti se - počasi, a zanesljivo - tudi že uspešno vključujejo v distribucijo evropskih sredstev iz t. i. strukturnih skladov. In kar je morda najpomembnejše - Evropa je že nekaj časa zgolj v glavah slovenskih gledaliških ustvarjalcev - jasno, da ne vseh, tu prednjačijo mlajše generacije, z nekaj »svetovljanskimi« izjemami med starejšimi, npr. -, ki ob lokalnem delovanju razmišljajo tudi globalno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA