nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Knjige, ki so jih natisnili v neki drugi, odrinjeni in neznani Evropi, v enem od tistih čudnih evropskih jezikov, za katere civilizirani zahodni Evropejec niti ne ve, da obstajajo, ali pa meni, da so kvečjemu dialekt, niso imele nobene možnosti, da bi jih opazili, ugotavlja Gauss. Zato so dolga stoletja največji ustvarjalci z vzhoda odmevali v Evropi šele, ko so zapustili domovino in se na zahodu niso več izdajali za Romune ali Albance, marveč so se - kot Ionesco, Eliade, Cioran, - asimilirali kot Francozi in pisali francosko. Zahodnjakom se je to zdelo povsem normalno.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani