nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Za povprečno dolg celovečerni film je treba v trak filmske kopije vgravirati ali vtisniti okoli 800 podnapisov. V tujini se cene podnaslavljanja posamezne filmske kopije gibljejo od 1000 evrov naprej, k temu pa je treba prišteti še enkratne stroške sinhronizacije tona in podnapisov.

Kako so zadovoljni upravljavci kinodvoran?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA