nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Njen prijatelj, poslovni mož, ljubitelj vina in literature, mi je nekega večera ob kozarcu, nekoliko rdeč v obraz, začel razlagati, kakšen užitek je govoriti angleščino.
V melodiji, ki je jaz seveda nikakor ne bi znal ponoviti, je z vidnim užitkom, kakor da bi pokušal dobro vino, rekel: govoriti angleščino je neskončen užitek, jaz resnično uživam v angleščini, vi ne? Rekel sem, da ne, angleščina je zame jezik komunikacije, preberem tudi kaj, ampak, odkrito povedano, angleško literaturo raje berem v slovenskem prevodu.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani