nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Preveč zahtevno bi bilo tu načeti razpravo o nacionalnem vprašanju, toda zdi se mi potrebno opozoriti vsaj na en, tj. psihološki vidik. Kdor je kdaj hodil po naših zamejskih krajih Benečije, Terskih dolin, Rezije in Kanalske doline (ali sploh vedo, kje je to?) ter poskusil spregovoriti knjižno slovensko z domačini, je naletel na obojestransko zadrego, domačin ni razumel knjižne slovenščine, obiskovalec iz Slovenije ni razumel narečja. Sporazumevalni jezik je zato (če je) bil - italijanščina; šele s potrpljenjem in dovolj časa se je ustvarilo ozračje zaupanja in je stekla knjižno-narečna slovenska beseda.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA