nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Pri francoskem projektu gre za vsebinsko eksperimentalne, mestoma kolaborativne projekte dveh umetnikov, ali vizualno-tekstualne koncepte, ki se dotikajo aktualnih tematik ali le študije.

Retorično točko ironije, ki jo v skladu s kuratorsko pozicijo promovira Obrist, pa predstavlja enako pomemben tretji moment, kreativnost prejemnika; ne le kot povratna informacija, temveč kot nadaljevanje umetniškega projekta, kot strategijo »do-it-yourself« (naredi si sam). Morda se še spominjate oglaševalske akcije pred nekaj leti za zbrane eseje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA