nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

je v slovensko literaturo vnesla reprezentacije ženskosti, ki jih do njenih del ni bilo, v kulturno zavest pa podobo ustvarjalke, ki ni pisala le za razvedrilo, ampak je bilo pisanje njen poklic. Knjiga pomeni epistemološki novum, saj avtorica dela ne meri zgolj skozi uveljavljeni pogled na pisanje, ampak skozi umeščenost njenega dela in življenja v presečišče slovenskega, nemškega, hrvaškega in tudi češkega prostora. Avtorica v prvem delu knjige v primerjavi z njenimi, zlasti nemškimi sodobnicami analizira, kako se je pisateljsko lotevala podobe ženskosti, ženske identitete, reprezentacij materinstva, ženske ljubezenske želje, želje po izobrazbi in po pripoznanju Drugega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA