nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Gre za povsem umetno tvorbo, ki ni nikogaršnji materni jezik, saj ni matere, ki bi ga govorila. Ima pa približno tako vlogo kakor angleščina v Indiji, torej uradni sporazumevalni jezik med različnimi jeziki, le s to prednostjo, da naša narečja kdaj pa kdaj v knjižnem jeziku zasledijo bolj ali manj znano besedo. Če sedite v pisarni in ste edini pisatelj, bodo v par minutah vaši sodelavci pričeli spraševati: »Ti, kako se pa po slovensko reče ... « in postali boste prevajalec.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA