nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

»Pričakovali smo, da bomo Evropi ponudili vsaj eno žensko in vsaj enega človeka iz opozicije, in upali smo, da bo vsaj eden od njiju čebelar,« se pritožuje, ki je spretna v odgovorih in pritožniku brž podrobi, češ da kandidat ni v nobeni stranki, vnaprej pa tudi ni mogoče vedeti, ali ne bo človeka kdaj odneslo celo v opozicijo, kakor se je ne nazadnje že mnogim v življenju obrnilo tako, da so začeli v opoziciji in končali na oblasti. V premierovem kabinetu že zvoni drugi telefon, da mora Ropova svetovalka brž skleniti pogovor z in prisluhniti novemu pritožniku, ki zagotavlja, da kandidatu ni kaj očitati, verjel pa je, da bo premier ponudil Evropi vsaj tri ljudi, da ne bo videti, kakor da v Sloveniji ne upoštevamo načel demokratične izbire. »Poleg smo imeli še več drugih kandidatov, a je vse mučil hud lokalni naglas, zato smo jih morali zavrniti, kajti Evropa nam zagotavlja le prevode iz knjižne slovenščine,« se opravičuje, sobesednik pa se domisli, da mora vprašati predsednika, ki je prav zdaj v Davosu, kako ima Evropa urejeno področje naglasov, potem bo poklical znova.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA