nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Priprava zbirke Paletti v rezijanskem narečju in prevodih v italijanščino in knjižno slovenščino je trajala kar nekaj let, za njen izid pa je skrbel urednik in prevajalec v italijanščino, znanstvenik, ki nadaljuje raziskovalno delo akademika Matičetovega v Reziji; ta je prvi odkril Palettijevo in o njej pisal že v 80. letih. Palettijeva tudi prevaja in piše v furlanščini ter sodeluje z Mednarodnim centrom za večjezičnost Univerze v Vidmu, ki je bil sopobudnik izdaje zbirke in jo skupaj z Inštitutom za slovensko narodopisje ZRC SAZU tudi izdal.
Pesmi Paletti so pisane v izredno izvirni rezijanščini, maksimalno izkoristi ogromen notranji jezikovni potencial in ne črpa besedišča iz drugih jezikov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani