nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Tako je pri nas prvo večje priznanje narečna poezija doživela l. 1986, ko je Quaglia za pesniško zbirko Beside v beneškem narečju dobil nagrado Prešernovega sklada.

Priprava zbirke Paletti v rezijanskem narečju in prevodih v italijanščino in knjižno slovenščino je trajala kar nekaj let, za njen izid pa je skrbel urednik in prevajalec v italijanščino, znanstvenik, ki nadaljuje raziskovalno delo akademika Matičetovega v Reziji; ta je prvi odkril Palettijevo in o njej pisal že v 80. letih. Palettijeva tudi prevaja in piše v furlanščini ter sodeluje z Mednarodnim centrom za večjezičnost Univerze v Vidmu, ki je bil sopobudnik izdaje zbirke in jo skupaj z Inštitutom za slovensko narodopisje ZRC SAZU tudi izdal.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA